SÃO SÓ 2 PÁGINAS — NÃO DÁ PARA ENTREGAR HOJE?

Porque uma boa tradução exige tempo?

“São só duas páginas — não dá para entregar hoje?” Esta pergunta, aparentemente simples, esconde uma ideia muito comum: a de que traduzir é apenas “passar palavras” de uma língua para outra. No entanto, uma boa tradução exige tempo — e por boas razões.

Muito além da simples tradução

Traduzir não é um exercício mecânico. É um processo criativo, técnico e crítico. Para garantir que o sentido do texto original se mantém, o tradutor precisa de fazer muito mais do que substituir palavras.

Desde logo, há textos que incluem termos técnicos ou jurídicos, que exigem pesquisa aprofundada. Além disso, quando o texto original está mal escrito ou é ambíguo, o trabalho duplica. É necessário interpretar o conteúdo, muitas vezes reformular ideias e, nalguns casos, confirmar dados e verificar fontes.

Por exemplo, se o texto for institucional ou publicitário, será necessário adaptar o tom e o estilo ao público-alvo. Isto requer sensibilidade cultural e experiência. Também a formatação final pode ser exigente, principalmente quando o ficheiro tem elementos gráficos ou tabelas.

Portanto, mesmo que o documento tenha poucas páginas, o tempo necessário pode ser superior ao esperado. Isso acontece porque o tradutor está a garantir qualidade, coerência e precisão.

Qualidade ou rapidez?

Sabemos que os prazos contam. Porém, uma boa tradução exige tempo — e esse tempo é um investimento. A tradução apressada pode comprometer a clareza do texto, a imagem da empresa ou até a validade legal de um documento.

Na New Words, preferimos investir tempo a correr riscos. Esta escolha tem um motivo simples: garantir a qualidade da entrega e proteger os interesses de quem nos procura.

Como calculamos o tempo necessário para uma tradução?

Cada projeto é único e o tempo de tradução depende de vários fatores. Avaliamos o grau de complexidade do texto, o volume de pesquisa necessário, o formato do documento e as exigências do cliente. Este processo de análise inicial permite-nos definir prazos realistas, que garantem qualidade sem comprometer a entrega.

Se quer saber mais sobre como avaliamos o tempo necessário para cada projeto, entre em contacto connosco. Teremos todo o gosto em explicar — com transparência e profissionalismo.

Equipa da New Words a trabalhar na tradução de documentos no escritório

, ,
Contact

GO FURTHER

Temos todo o gosto em falar consigo e tratar do seu próximo projeto. Contacte-nos

ONDE ESTAMOS

Rua da Malaposta, nº495 Loja M
Cruz da Areia,
2410-057 Leiria
Portugal

DE LEIRIA PARA O MUNDO

Na New Words pensamos à grande! A partir deste país à beira mar plantado, ambicionamos trabalhar para os 4 cantos do mundo.

CONQUISTE O MUNDO

Não precisa de dar mais voltas. Na New Words vai encontrar as soluções de tradução que o seu negócio precisa.

LIGAR:
+351 913 161 292

(chamada para rede móvel nacional)

+351 244 852 305

(chamada para rede fixa nacional)

©2022 Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade
Livro de Reclamações

onedesign.pt

Contact