31 de juillet, 2025 newwords

2 PAGES SEULEMENT — ET PAS POUR AUJOURD’HUI ?

Pourquoi une bonne traduction prend-elle du temps ?

Cette question apparemment simple cache une idée reçue courante : traduire, ce n’est pas simplement “transférer des mots” d’une langue à une autre. En effet, une bonne traduction prend du temps — et pour de bonnes raisons.

Bien plus que de la simple traduction

La traduction n’est pas une tâche mécanique. Au contraire, c’est un processus créatif, technique et critique. Pour garantir que le sens du texte original est conservé, le traducteur doit faire bien plus que remplacer des mots.

Certains textes contiennent des termes techniques ou juridiques qui nécessitent des recherches approfondies. De plus, lorsque le texte source est mal rédigé ou ambigu, le travail est doublé. Il faut interpréter le contenu, reformuler souvent des idées et parfois vérifier les faits et les sources.

Par exemple, si le texte est institutionnel ou promotionnel, le ton et le style doivent être adaptés au public cible. Cela demande une sensibilité culturelle et de l’expérience. La mise en forme peut aussi être exigeante, notamment lorsque le fichier contient des graphiques ou des tableaux.

Par conséquent, même si le document ne comporte que quelques pages, le temps nécessaire peut dépasser les attentes. Cela s’explique par le fait que le traducteur garantit qualité, cohérence et précision.

Qualité ou rapidité ?

Les délais comptent, nous le savons. Cependant, une bonne traduction prend du temps — et ce temps est un investissement. Une traduction précipitée peut nuire à la clarté, porter atteinte à l’image de l’entreprise ou même compromettre la validité juridique d’un document.

Chez New Words, nous préférons investir du temps plutôt que de prendre des risques. Ce choix est simple : garantir la qualité de la livraison et protéger les intérêts de ceux qui nous font confiance.

Notre méthode pour estimer le temps nécessaire à une bonne traduction

Chaque projet est unique, et le temps nécessaire dépend de plusieurs facteurs. Ainsi, nous évaluons la complexité du texte, le volume des recherches nécessaires, le format du document et les exigences du client. Cette évaluation initiale nous permet de fixer des délais réalistes, assurant qualité sans compromettre la livraison.

Si vous souhaitez en savoir plus sur notre façon d’estimer le temps nécessaire pour chaque projet, n’hésitez pas à nous contacter. Nous serons heureux de vous expliquer — avec transparence et professionnalisme.

Equipa da New Words a trabalhar na tradução de documentos no escritório

, ,
Contact

GO FURTHER

Contactez-nous. Nous serons ravis de vous aider dans votre prochain projet.

OÙ NOUS SOMMES

Rua da Malaposta, nº495 Loja M
Cruz da Areia,
2410-057 Leiria
Portugal

DE LEIRIA POUR LE MONDE

À New Words, nous voyons grand ! À partir de ce pays, situé en bord de mer, nous travaillons pour les 4 coins du monde.

CONQUÉREZ LE MONDE

Ne tournez plus en rond. New Words, apportera les solutions de traduction, parmi d’autres solutions, dont votre entreprise a besoin.

TÉLÉPHONER:
+351 913 161 292
+351 244 852 305

Contact